Йи Фенг: Мы не планируем выпускать несколько версий фильма, ориентированные под отдельные аудитории с национальным колоритом или национальными героями. Я посмотрел большую часть аниматиков и черновую версию фильма, так что не думаю, что изменения будут уместны. Это цельный продукт. Владимир Николаев: Фенг был в студии и посмотрел все материалы и
аниме Блич, которые по проекту, которые у нас есть. Аниматик мы достаточно долго делали в сотрудничестве с Робертом Ленсом (сценарист «Красавицы и чудовища» и «Приключений Флика» — прим. ред.). Он очень сильно повлиял на сценарий, в который мы внесли важные изменения.
Фенгу все понравилось, поэтому мы решили, что «Снежная королева 3» — достаточно универсальный и интересный мультфильм и для западного, и восточного зрителя. Хотя изначально мы думали, что проект нужно сильнее адаптировать под китайский рынок. Об участии Роберта Ленса. Владимир Николаев: В мае этого года Роберт прочитал сценарий и сказал, что у него хорошая основа, но определенные вещи нужно подправить. После этого мы несколько месяцев удаленно работали над текстом. В начале сентября он прилетел в Воронеж, чтобы финализировать аниматик. Параллельно со сценарием мы делали раскадровку, собрали ее в конце августа и внесли финальные правки.
На уровне сценария абсолютно все предусмотреть невозможно. То, что хорошо выглядит в тексте, может не сработать на уровне раскадровки. Одним из важных замечаний Ленса было то, чтобы третью часть могли смотреть даже те, кто не видел первый и второй фильм. Нам удалось сделать проект максимально независимым от первых двух частей, при этом сохранив любимых персонажей.